« Volver

Hispana esperanto gazeto

Hispana esperanto-gazeto
Esperanto || Revistas de información general
Hispana Esperanto-gazeto (Revista española de esperanto) es el órgano oficial de Hispana Esperanto-Asocio (Asociación Esperantista Española), fundada en 1926. Esta asociación es continuadora de la labor en favor del esperanto realizada por Hispana Societo por Propagando de Esperanto (Sociedad Española para la Propaganda del Esperanto), tras la desaparición de esta. Se centró en las actividades de difusión y propaganda, con algunos éxitos notables, como el nombramiento de tres científicos españoles (el ingeniero e inventor Leonardo Torres Quevedo y los menos conocidos académicos Vicente Inglada Ors y Emilio Herrera Linares) como representantes oficiales del Estado Español en la Conferencia Internacional para el empleo del Esperanto en las Ciencias en 1925. En el primer número la revista, la Asociación informa de que desde su fundación uno de sus principales anhelos fue “crear, con elementos propios de la Sociedad, una revista, dedicada al fomento de la unión y armonía entre sus miembros, a la difusión del ideal esperantista y a dar cuenta del resultado de todos sus trabajos sociales, en la forma prescrita en el artículo VI de los Estatutos.” Tal anhelo no pudo ser realizado hasta cinco años después, durante los cuales otras revistas, primero El Sol español (La Suno Hispana) y luego El Esperanto español (Hispana Esperanto) colaboraron con la Asociación publicando las noticias y trabajos considerados de importancia para la asociación. Como suele ser habitual en este tipo de revistas, además de tratar asuntos relacionados con la propia asociación y el movimiento, hay otras secciones dedicadas a temas culturales, literatura (original y traducida) y entretenimiento. Entre los colaboradores asiduos se encuentra Julio Mangada Rosenörn, cofundador de la asociación y uno de sus principales activistas. Mangada, militar republicano y masón, fue la cara visible del esperanto en España durante más de dos décadas. Destaca también Amalia Núñez Dubús, maestra, telegrafista y poeta de reconocido prestigio que colaboró en varias revistas de ámbito nacional e internacional y cuyos poemas se recogieron en la antología Dekdu poetoj (Doce poetas), bajo la dirección de Kálmán Kalocsay, poeta húngaro considerado hoy uno de los clásicos de la literatura original en esperanto. La revista dejó de publicarse al estallar la Guerra Civil. La Asociación Esperantista Española desapareció en 1939. Tras la guerra, el movimiento esperantista organizado desapareció como tal en España. Aunque quedaron hablantes de esperanto, que poco a poco consiguieron organizarse y adquirir visibilidad, tardaría mucho tiempo en recuperarse parte de la brillantez y el prestigio que el esperanto había logrado adquirir en la sociedad española. Según la Bibliografía de publicaciones periódicas en o sobre el esperanto (Bibliografio de periodaĵoj en aŭ pri Esperanto), se publicaron al menos 61 números (entre abril de 1931 y julio de 1936). Era una publicación bilingüe, en español y esperanto. [Descripción publicada el 25/03/2019]